키나님의 가사창고
好きって気持ち 分かったつもり? 좋아한다는 마음 알았다고 생각해? ならこのまま二人オーバーヒートで 그럼 이대로 둘이서 overheat해서 君だけに伝えたいことも 君だけにもらいたいことも 너에게만 전하고 싶은 것도 너에게만 받고 싶은 것도 愛なんですよ 사랑이랍니다 ああまあこの感じを幸せって言えちゃうんだろうけどさあ 아아 뭐 이런 느낌을 행복이라고 말하는거겠지만 말야 どうにも足りない何か存在している気がしてならないなあ 아무래도 자꾸 부족한 뭔가가 존재하는 느낌이 들어 ねえどう?聞かれて困ることなんて重々承知の上なんだけど 있지 어때? 물어봐도 곤란할거라는건 충분히 알고있지만서도 その顔見たくてつい言っちゃうんだ ごめんね? 그 얼굴을 보고싶어서 나도 모르게 말해버려 미안해? 抱き締めてくれなくちゃ 心まで離れてしまうよ 안아주지 않으면 ..
NO 夢の中で NO 꿈 속에서 また泣かれている 責められている 또 울고있어 책망하고 있어 NO 殺した迷いが NO 죽인 망설임이 息を潜めて 嘘を嗅いでいる 숨죽이고 거짓말을 찾아내고 있어 トクトク言うの ここにいたっていい理由を 뚝뚝 떨어지며 말하고 있어 여기에 도달해도 되는 이유를 止まったって消えないさ 멈춰봤자 사라지지않아 散々泣いちゃって そりゃそうだ 실컷 울어버려서 그거야 그렇지 決めるんだ まさに一度きりのその生き方を 결정하는거야 그야말로 한번뿐인 그 삶의 방식을 スローダウン 誰かの誰かに Throw Down 누군가의 누군가에게 繋ぐ あなたは生きている 이어지는 당신은 살아있어 スローダウン 戻れない招待を Throw Down 돌아오지 못하는 초대를 騙している 希望に置き換えて 속이고 있어 희망으로 바꿔치워서 スローダウ..
アフターペイン(After Pain) ムウ(CV.香里有佐) 무우 (CV. 코우리 아리사) 私がいなくなれば 消えればよかったの 내가 없어지면 사라지면 좋았겠어? もう聞いちゃった 知っちゃった 이미 들어버렸어 알아버렸어 こんなにも私はいらない 이렇게나 나는 필요없어 特別意味はないの ハズレを引いたの 특별히 의미는 없어 꽝을 뽑은거야 もう聞いちゃった 知っちゃった 이미 들어버렸어 알아버렸어 こんなにも私はいらない 이렇게나 나는 필요없어 ねえなんで痛いのやめてくれないの? 저기 왜 아픈 거 멈춰주지 않아? 乾いちゃってどうしたら 말라버려서 어쩌면 좋아 ごめんの魔法はきっと 聞き飽きちゃったんだね 미안해의 마법은 분명 듣기 질려버린거구나 でもたぶん私も悪いところはあるからさ 그치만 아마 나도 나쁜 점은 있을테니까 これできっといいのかも 이..