키나님의 가사창고
MILGRAM - アフターペイン (ムウ) 본문
アフターペイン(After Pain)
ムウ(CV.香里有佐)
무우 (CV. 코우리 아리사)
私がいなくなれば 消えればよかったの
내가 없어지면 사라지면 좋았겠어?
もう聞いちゃった 知っちゃった
이미 들어버렸어 알아버렸어
こんなにも私はいらない
이렇게나 나는 필요없어
特別意味はないの ハズレを引いたの
특별히 의미는 없어 꽝을 뽑은거야
もう聞いちゃった 知っちゃった
이미 들어버렸어 알아버렸어
こんなにも私はいらない
이렇게나 나는 필요없어
ねえなんで痛いのやめてくれないの?
저기 왜 아픈 거 멈춰주지 않아?
乾いちゃってどうしたら
말라버려서 어쩌면 좋아
ごめんの魔法はきっと 聞き飽きちゃったんだね
미안해의 마법은 분명 듣기 질려버린거구나
でもたぶん私も悪いところはあるからさ
그치만 아마 나도 나쁜 점은 있을테니까
これできっといいのかも
이걸로 분명 잘된걸지도
“生きてる”を感じたいよ 息してもいいのかな
"살아있어"를 느끼고싶어 숨 쉬어도 되는걸까
教えて
알려줘
「ごめんなさい」は届かないよ
"미안해"는 닿지않아
いつか届くかな
언젠가 닿을까
明日にいきたくはない 昨日は忘れたい
내일로 가고싶지는 않아 어제는 잊고싶어
私はとてもつらかったの 助けて誰か
나는 정말 괴로웠어 살려줘 누군가
ねえもしも私のことを悪者にするなら
저기 만약 나를 악인으로 만들고 싶으면
無視したっていいからね
무시해도 괜찮으니까 말야
我慢ならもう慣れっこ また味わってくだけ
참는건 이제 익숙해 또 맛볼 뿐이야
それなのに消したはずなのに夢に見ちゃうのよ
그런데도 지워버렸을텐데도 꿈에 나와버려
私もうダメかもね
나 이제 안될지도 몰라
サヨナラの前にどうかもう一度
작별인사 전에 부디 한번만 더
なんちゃって 忘れて
라니 아니야 잊어버려
痛みの中で会いましょう 私だけの居場所
아픔 속에서 만나요 나만의 있을 곳
心隠す死化粧 解き方は内緒
마음을 숨기는 시체화장 푸는 방법은 비밀이야
悪魔の声による刺傷 返す刃は遺書
악마의 목소리에 의한 자상 돌려줄 칼날은 유서
「“あなた”が好きよ」
"'네'가 좋아"
ねえなんで痛いのやめてくれないの?
저기 왜 아픈거 멈춰주지 않아?
乾いちゃってどうしたら
말라버려서 어쩌면 좋아
ごめんの魔法はきっと 聞き飽きちゃったんだね
미안해의 마법은 분명 듣기 질려버린거구나
でもたぶん私も悪いところはあるからさ
그치만 아마 나도 나쁜 점은 있을테니까
これできっといいのかも
이걸로 분명 잘된걸지도
“生きてる”を感じたいよ 息してもいいのかな
"살아있어"를 느끼고싶어 숨 쉬어도 되는걸까
教えて
알려줘
「ごめんなさい」は届かないよ
"미안해"는 닿지않아
いつか届くかな
언젠가 닿을까
「ごめんなさい」が聞こえないよ?
"미안해"가 들리지 않는데?
いつか聞こえるかな
언젠가 들리려나
私がいなくなれば 消えればよかったの
내가 없어지면 사라지면 좋았을텐데
もう聞いちゃった 知っちゃった
이미 들어버렸어 알아버렸어
こんなにも私はいらない
이렇게나 나는 필요없어