키나님의 가사창고

「Braves of Twilight」주제가 - 世界に抱かれ滅びる前に 본문

유메캐스/Vocal Collection 3

「Braves of Twilight」주제가 - 世界に抱かれ滅びる前に

레키나 2017. 7. 26. 12:33

 

世界に抱かれ滅びる前に
세상에 안겨 멸망하기 전에

朝日奈響也(CV.逢坂良太)新堂カイト(CV.林勇)
아사히나 쿄야(CV. 오오사카 료타)&신도 카이토(CV.하야시 유우)




これは幾年にも続く物語
이것은 몇 년이고 계속된 이야기

繰り返される『絶望』の―
반복되는 "절망"의—



幻なのか
마보로시나노카
환상인 것인가

この手がつかんだ確かな温もりさえ
코노 테가 츠칸다 타시카나 누쿠모리사에
이 손으로 잡은 확실한 온기조차도

叫んだ声も嘆きも
사켄다 코에모 나게키모
외친 목소리도 한탄도

消えないほどに焼き付いているのに
키에나이호도니 야키츠이테이루노니
사라지지 않을 정도로 새겨져있는데

ah......


世界は何もかも抱いて
세카이와 나니모카모 다이테
세상은 모든 것을 안고서

滅びようとしてるのか
호로비요오토 시테루노카
멸망하려고 하는 것인가

それは嘘だ
소레와 우소다
그건 거짓이다


Never end the fate

弱き者たち
요와키 모노타치
약한 자들이

空を仰ぎ逃げ惑えば
소라오 아오기 니게 마도에바
하늘을 올려다보며 도망 다닌다면

Never end the fate

諦めない者たち
아키라메나이 모노타치
포기하지 않는 자들이

何度も何度も
난도모 난도모
몇 번이고, 몇 번이고

ああ 立ち向かうと
아아 타치무카우토
아아, 맞서 싸우겠다고

決めたその目は熱い
키메타 소노 메와 아츠이
결심한 그 눈빛은 뜨거워



死と絶望を振りまいて、
죽음과 절망을 흩뿌리며,

魔王が支配するこの世界
마왕이 지배하는 이 세계

圧倒的な力を前にし、
그 압도적인 힘 앞에서,

あきらめに支配された人々は問う
체념에 지배당한 사람들은 묻는다

『何故抗うのか』
"어째서 맞서는 것인가"

『何故戦うのか』、と
"어째서 싸우는 것인가", 하고

それでも、いつの時代にも現れる
그럼에도, 그 어떠한 시대에도 등장한다

人々の心を希望に塗り替える勇者の存在
사람들의 마음을 다시 희망으로 물들이는 용사의 존재

更なる絶望を産むとも知らず
또 다른 절망을 낳을 거라고는 알지 못한 채



滅亡なのか
메츠보오나노카
멸망인 것인가

目の前で崩れ去るのをただ見ていた
메노 마에데 쿠즈레사루노오 타다 미테이타
눈앞에서 무너져 내리는 것을 그저 보고만 있었어

無限の荒野が広がる
무겐노 코우야가 히로가루
무한한 황야가 펼쳐지는

無念の廃墟を踏みしめた痛みよ
무넨노 하이쿄오 후미시메타 이타미요
원통한 폐허를 밟고 서는 아픔이여


世界は誰をも飲み込み
세카이와 다레오모 노미코미
세상은 모든 이를 집어삼키고

滅びようとしてるのか
호로비요오토 시테루노카
멸망하려고 하는 것인가

受け入れるな
우케이레루나
받아들이지 마


Never end the world

強き願いで
츠요키 네가이데
굳건한 소망으로

勝利を信じて挑む力
쇼오리오 신지테 이도무 치카라
승리를 믿고 도전하는 힘

Never end the world

悲しみを願いへ
카나시미오 네가이에
슬픔을 소망으로

何度も何度も
난도모 난도모
몇 번이고, 몇 번이고

ああ 立ち上がると
아아 타치아가루토
아아, 일어서겠다고

誓うその目が熱い
치카우 소노 메가 아츠이
맹세하는 그 눈빛이 뜨거워



さあ、今こそ真実を語ろう
자아, 지금이야말로 진실을 말하지

魔王は滅ぼせない
마왕은 멸할 수 없다

滅ぼしてはならない
멸해서는 안된다

魔王を封じた者は、
마왕을 봉인한 자는,

その大いなる魔力に侵され、
그 거대한 마력에 침식되어,

次の魔王と成り果てる
차기 마왕으로 전락하고 만다

かつて、俺の友がそうだったように
과거, 내 친구가 그랬던 것처럼 말이지

だが、これで終わりだ!
하지만, 이걸로 끝이다!

この絶望を俺が断ち切ってやる!
이 절망을 내가 끊어주겠어!



Never end the fate

弱き者たち
요와키 모노타치
약한 자들이

空を仰ぎ逃げ惑えば
소라오 아오기 니게 마도에바
하늘을 올려다보며 도망 다닌다면

Never end the fate

諦めない者たち
아키라메나이 모노타치
포기하지 않는 자들이

何度も何度も
난도모 난도모
몇 번이고, 몇 번이고

ああ 立ち向かうと
아아 타치무카우토
아아, 맞서 싸우겠다고


Never end the world
(Never end the world)

険しき道 (険しき道)
케와시키 미치 (케와시키 미치)
험악한 길 (험악한 길)

何度でも (何度でも)
난도데모 (난도데모)
몇 번이고 (몇 번이고)

挑む意志は
이도무 이시와
도전하는 의지는

Never end the world
(Never end the world)

終わらぬ闇 (終わらぬ闇)
오와라누 야미 (오와라누 야미)
끝나지 않는 어둠 (끝나지 않는 어둠)

今度こそ (今度こそ)
콘도코소 (콘도코소)
이번에야말로 (이번에야말로)

打ち破る
우치야부루
무찌르겠어

Never end the world


絶対に諦めないと誓ったんだ
절대로 포기하지 않겠다고 맹세했어


勇者ごっこか?
용사 놀이냐?

......ま、せいぜいがんばりな
......뭐, 힘껏 해봐라


Never end the world, yeah!


この剣にこめられた皆の希望、
이 검에 깃든 모두의 희망,

消させはしない!
없애도록 두진 않겠어!


ただ俺は...
단지 나는...

約束を果たすためにここにいる
약속을 지키기 위해서 이곳에 있다


世界は絶望に沈まない
세계는 절망에 빠지지 않아

平穏を、希望を、
평온을, 희망을,

俺達が取り戻すんだ!
우리들이 되찾는 거야!


...ったく、勇者ってのはどいつもこいつも、
...정말이지, 용사라는 것들은 하나같이,

人の話を聞かねえもんなのか?
사람 얘기를 안 듣는 놈들 뿐이냐?


俺がお前を救ってやる...!
내가 너를 구해주겠어...!

これで終わりだ!
이걸로 끝이다!



これは、後に『勇者』と呼ばれる青年が
이것은, 후에 "용사"라고 불리게 되는 청년이

仲間と共に『絶望』と闘い、
동료와 함께 "절망"과 싸워,

世界を救う物語
세계를 구하는 이야기

 

Comments