키나님의 가사창고

MILGRAM - アンダーカバー (ES) 본문

카테고리 없음

MILGRAM - アンダーカバー (ES)

레키나 2021. 5. 4. 05:19


アンダー 赦すなら共犯者
안다- 유루스나라 쿄한샤
Under 용서한다면 공범자

ひとりぼっち 愛を頂戴
히토리봇치 아이오 쵸-다이
외톨이 사랑을 주세요


アンダー 何かが足りないんだ
안다- 나니카가 타리나인다
Under 뭔가가 부족해

求め合う決まり なんとかしたいフューチャー
모토메아우 키마리 난토카시타이 휴-챠-
서로 요구하는 규칙 어떻게든 하고싶은 Future


アンダー 罪からのかくれんぼ
안다- 츠미카라노 카쿠렌보
Under 죄와의 숨바꼭질

さあ尻尾巻いて黙ってどうぞ
사아 싯뽀 마이테 다맛테 도-조
자 꼬리 말고 닥치고 있으라고


アンダー 壊れたハート持って
안다- 코와레타 하-토 못테
Under 망가진 하트를 가지고

痛いのはいつまで続くのかな
이타이노와 이츠마데 츠즈쿠노카나
아픈건 언제까지 계속되는 걸까


奪い合い “どうして”の精神解剖
우바이아이 "도오시테"노 세이신카이보-
서로 빼앗는 "어째서"의 정신 해부

間違い探しの延長戦を
마치가이사가시노 엔쵸-센오
틀린 곳 찾기의 연장선을

誰かを知って 愛で縛って
다레카오 싯테 아이데 시밧테
누군가를 알고 사랑으로 속박하고

裁けるかな?
사바케루카나?
심판할 수 있을까?


“嫌い”対“OK”の境界線を
"키라이" 타이 "오-케-"노 쿄-카이센오
"싫어" vs "OK"의 경계선을

我儘のまま終わっていいの?
와가마마노 마마 오왓테이이노?
내 맘대로 끝내버려도 돼?

すべてを知った 僕はちゃんと
스베테오 싯타 아나타와 챤토
모든 것을 알아버린 나(너)는 제대로

赦せるかな?
유루세루카나?
용서할 수 있을까?


アンダー どちらを選ぶんだ
안다- 도치라오 에라분다
Under 어느 쪽을 고를거야

騙されるほうか 騙すほうか
다마사레루 호-카 다마스 호-카
속는 쪽인가 속이는 쪽인가


アンダー 与えるだけじゃやーよ
안다- 아타에루다케쟈 야-요
Under 주는것만으로는 싫어

するのもされるのも いいもの
스루노모 사레루노모 이이모노
하는 것도 당하는 것도 좋은 것


アンダー 夢ばかり見ているんだ
안다- 유메바카리 미테이룬다
Under 꿈만 꾸고 있어

もう半端ばっか 救えないな
모오 한파밧카 스쿠에나이네
정말 어중간하기만 해 구제불능이네


アンダー 信じるだけでいいの
안다- 신지루다케데 이이노
Under 믿기만 하면 돼

約束を破る道理などない
야쿠소쿠오 야부루 도오리나도 나이
약속을 깰 이유따위 없어


奪い合い “どうして”の精神解剖
우바이아이 "도오시테"노 세이신카이보-
서로 빼앗는 "어째서"의 정신 해부

間違い探しの延長戦を
마치가이사가시노 엔쵸-센오
틀린 곳 찾기의 연장선을

誰かを知って 愛で縛って
다레카오 싯테 아이데 시밧테
누군가를 알고 사랑으로 속박하고

裁けるかな?
사바케루카나?
심판할 수 있을까?


“嫌い”対“OK”の境界線を
"키라이" 타이 "오-케-"노 쿄-카이센오
"싫어" vs "OK"의 경계선을

我儘のまま終わっていいの?
와가마마노 마마 오왓테이이노?
내 맘대로 끝내버려도 돼?

すべてを知った 僕はちゃんと
스베테오 싯타 아나타와 챤토
모든 것을 알아버린 나(너)는 제대로

赦せるかな?
유루세루카나?
용서할 수 있을까?


アンダー 嘘をつかないで
안다- 우소오 츠카나이데
Under 거짓말 하지 마

僕は何もないだろう?
보쿠와 나니모 나이다로?
나는 아무것도 없잖아?


アンダー 命を使って
안다- 이노치오 츠캇테
Under 목숨을 써서

消したいものがあるから
케시타이 모노가 아루카라
없애고 싶은 것이 있으니까


喰らい合い 敗者は先にどうぞ
쿠라이아이 하이샤와 사키니 도-조
서로 물고 뜯는 패자는 먼저 가세요

間違いだらけの冤罪だって
마치가이다라케노 엔자이닷테
틀린 곳 투성이의 원죄일지라도

僕はきっと 笑顔できっと
아나타와 킷토 에가오데 킷토
나(너)는 분명, 웃는 얼굴로 분명

喜ぶでしょう
요로코부데쇼
기뻐하겠죠


奪い合い “どうして”の精神解剖
우바이아이 "도오시테"노 세이신카이보-
서로 빼앗는 "어째서"의 정신 해부

間違い探しの延長戦を
마치가이사가시노 엔쵸-센오
틀린 곳 찾기의 연장선을

誰かを知って 愛で縛って
다레카오 싯테 아이데 시밧테
누군가를 알고 사랑으로 속박하고

裁けるかな?
사바케루카나?
심판할 수 있을까?


“嫌い”対“OK”の境界線を
"키라이" 타이 "오-케-"노 쿄-카이센오
"싫어" vs "OK"의 경계선을

我儘のまま終わっていいの?
와가마마노 마마 오왓테이이노?
내 맘대로 끝내버려도 돼?

すべてを知った 僕はちゃんと
스베테오 싯타 아나타와 챤토
모든 것을 알아버린 나(너)는 제대로

赦せるかな?
유루세루카나?
용서할 수 있을까?


騙し合い消せないアンダー
다마시아이 케세나이 안다-
속임수를 지울 수 없는 Under

Comments